Le petit prince
Purchased on the Elisabeth Ball Fund, 1968
[drawing]
“What are you doing?”
“I’m reigning.”
“Over whom?”
“Over my subjects.”
“But you have no one to obey you.”
“That’s true. But I also have no one to disobey me! I am the most obeyed king in the universe.”
But the king
“You will be my subject! Come here [?]”
“Why?”
“To pay me homage.”
“I’m leaving.”
“I order you to stay.”
“I’m bored here. I’m leaving anyway.”
“If you disobey me I’ll be the most disobeyed king in the universe. All my subjects will have disobeyed me. I will therefore be the unhappiest king in the universe. A king is meant to be obeyed.”
“Then order me to leave.”
The king thought for a moment.
“I order you to go.”
And the little prince went away.
[dessin]
–Que fais-tu?
–Je règne.
–Sur qui?
–Sur mes sujets.
–Mais tu n’as personne pour t’obéir.
–C’est vrai. Mais je n’ai personne non plus pour me désobéir! Je suis le roi le mieux obéi de l’univers.
Mais le roi
–Tu seras mon sujet! Viens ici [?].
–Pourquoi?
–Pour me saluer.
–Je vais partir.
–Je t’ordonne de rester.
–Moi je m’ennuie ici. Je vais partir quand même.
–Si tu me désobéis j’aurais été le roi le plus désobéi de l’univers. Tous mes sujets m’auraient désobéi. Je serai donc le roi le plus malheureux de l’univers. Un roi est fait pour être obéi.
–Alors ordonne-moi de partir. Le roi réfléchit.
–Je t’ordonne de t’en aller. Et le petit prince s’en fut.